Love Bites

When a woman in love

Aircrew members, Cabin Crew, Flight Attendents or Air Hostess

Posted by lovebites บน กรกฎาคม 11, 2006

ตั้งใจจะมีเรื่องเกี่ยวกับท่องเที่ยว ก็เลยนึกได้ถึงเรื่องนี้ จริงๆว่าจะเล่าเรื่องสถานที่ที่เคยไปเที่ยวมา แต่ขอเรื่องนี้ก่อนละกันเพราะมันน่าสนใจดี

พนักงานต้อนรับบนเครื่องบิน

ภาษาไทยก็เรียกได้แค่นี้ แต่บรรดาสาวๆเหล่านี้ เวลาเรียกตัวเองก็ไม่ค่อยอยากจะเรียกว่าเป็นแอร์โฮสเตสแล้ว เนื่องจากคำว่าโอสเตส hostess ในประเทศไทย คนนิยมนำไปใช้เรียกผู้หญิงในคลับ บาร์ หรือแม้กระทั้งร้านอาหาร ตอนนี้ในรถทัวร์บางบริษัท ยังเรียกพนักงานที่คอยเสิร์ฟน้ำ เสิร์ฟขนมว่าโอสเตสเลย
เพราะฉะนั้น สาวๆที่ทำอาชีพพนักงานต้อนรับบนเครื่องบินเลยอยากเรียกตัวเองว่าเป็นแอร์ครูว์ aircrew มากกว่าเพราะมันดูเป็นคำใหม่และทำให้แตกต่างจากคำว่าโอสเตส

ข้อมูลจาก Wikipedia
Flight attendants, formerly called sky girls, air hostesses, stewardesses and stewards are airline staff employed as attendants specifically to see to the well-being of the passengers. The role is based on similar positions on passenger ships or passenger trains, but has more direct involvement because of the confined quarters and often shorter travel times on aircraft. Flight attendants on board during a flight collectively form a “cabin crew,” while pilots (in the cockpit) and technicians see to the technical aspects of the flight.

hostess

1. A female host
2. A female innkeeper
3. Stewardess: a woman steward on an airplane

ก็ไม่รู้ว่ามันจะต่างกันตรงไหน

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s